Pappan, sonen & åsnan / The Father, the son and the donkey

Donkey-1

En Aisopos fabel

Det var en gång en far och en son som skulle från en stad till en annan, med sig hade de sin åsna.

På vägen var de tvungna att passera några byar. Men när de gick igenom den första byn märkte de hur folk började prata om dem, de sa: ”Titta vilka galningar, de har en åsna men ingen av dem rider på den!”.

Så pappan satte pojken på åsnan och gick vidare. När de vandrade genom nästa by hörde de männen i byn säga: ”Titta vilken elak pojke, han rider på åsnan medan den stackars gamla mannen får gå!”. Så fadern och sonen bytte plats innan de fortsatte sin resa.

När de passerade den tredje byn sa kvinnorna som bodde där: ”Titta vilken elak farbror, han rider på åsnan medan den stackars lilla gossen får gå!”. Pojken satte sig därför bakom pappan på åsnan och tänkte att nu fanns väl ändå inget som folk kunde klaga på.

Men när de red genom den fjärde och näst sista byn började folk säga: ”Titta vilka elaka människor, de rider två personer på den stackars lilla åsnan!”.

Pappan fick nu nog, de hoppade av åsnan och så bar de åsnan genom den sista byn. Där skrattade byborna & sa: ”Se, vilka dårar som bär på en åsna!”

Strax efter det kom de fram till en bro som de måste passera för att komma fram till slutmålet. När åsnan såg vatten under sig så började den sparka och de tappade greppet om åsnan, som föll ner i vattnet och druknade.

Behaga alla så behagar du ingen…

————————————————————————————–

Aesop’s Fables

A father and son were going with their donkey to market. As they were walking along by the donkey´s side, a countryman passed them and said, ”You fools, what is a donkey for but to ride upon?” So the good father put the boy on the donkey, and they went on their way.

But soon they passed a group of old men, who said, ”See that lazy youngster, he lets the man walk while he rides.”

So the man ordered his boy to get off, and got on himself. But they hadn’t gone far until they passed two women, one of whom said to the other, ”Shame on that lazy lout to let his poor little son trudge along.”

Well, the man didn’t know what to do, but to take his son up before him on the donkey. By this time they had come to the town, and the passersby began to scream and point at them. The man stopped and asked what it was all about.

The people said, ”Aren’t you ashamed of yourself for overloading that poor donkey — you and your lazy son?”

The man and boy got off the donkey and started carrying the donkey. They went along hearing the laughter of all who they met them until they came to a bridge, when the donkey, in panic, kicked out and caused them to drop the donkey. In the struggle, the donkey fell over the bridge, and the donkey drowned.

Please everyone, and you end up pleasing noone…

Det här inlägget postades i Andras tankar/ Others thoughts. Bokmärk permalänken.

En kommentar till Pappan, sonen & åsnan / The Father, the son and the donkey

  1. Josef Boberg skriver:

    Tänkvärt, verkligen…

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s